ハイブリッド翻訳サービス
「Biz翻訳」

「機械+人」による翻訳コストの低減・効率化・スピード化を実現

機械翻訳+人間翻訳のハイブリッド翻訳を簡単に安全に。

すぐに使える、シンプル画面。

Biz翻訳の利用はとても簡単。
スタート画面でファイルをドロップするか、テキストを入力して言語を選び、スタートボタンを押すだけ。
とてもシンプルで誰でもすぐに使えます。

使うほど成長、そしてコスト削減。

Biz翻訳では自動翻訳された文を自由に編集できます。
そして編集された文は自動で蓄積、機械学習に活用。使えば使うほど翻訳データベースが成長し翻訳精度が向上、その結果、翻訳コストが削減します。

安心のセキュリティ。

Biz翻訳ではアカウント毎に翻訳データを個別管理。
他ユーザー、他企業にデータが流出することはありません。また、データ通信の暗号化、バックアップなど各種対策を行い、脆弱性診断をパスしています。更にIPアドレス制限など、オプションもご利用できます。

サービス概要

1. 翻訳したいファイルをドロップしてスタート。

Biz翻訳が一文ずつ解析し、最適な翻訳文を生成。

◆翻訳エンジン
・DeepL翻訳 ・Google翻訳 ・Microsoft翻訳

Biz翻訳のスタート画面は、ミニマムな禅スタイルのデザイン。
翻訳したいファイル * をドロップして言語を選ぶと、自動翻訳がスタート。

2. 自動翻訳を編集→そのままダウンロード。

ファイル編集の煩わしさは一切、不要。

自動翻訳の後、テキストを編集。そして、元レイアウトそのままで翻訳ドキュメントがダウンロードできます。
Biz翻訳の自動翻訳、自動ファイル処理により、ゼロから翻訳する場合と比べて劇的にスピードが向上します。
編集には「自分で編集」「注文」「翻訳マネージャーに依頼」の3つの方法があります。

自分で編集する:

右パネルに出る文例や辞書、機械翻訳を参照して翻訳します。

外部翻訳者に注文する:

注文したい文章だけを選んで、プロの翻訳者やクラウド翻訳に注文できます。

社内の翻訳マネージャーに依頼する:

社内の外国語が得意なユーザーに翻訳ドキュメントを共有して、翻訳できます。

3. 翻訳の状況を一目で確認。

よく使う翻訳ドキュメントは、テンプレート化して皆で共有。

過去の翻訳文は、ドキュメントページで一元管理できます。
翻訳ドキュメントには「マイドキュメント」「カンパニードキュメント」「Biz翻訳ドキュメント」の3種類があります。

マイドキュメント:
自分が今までに翻訳したドキュメントです。翻訳マネージャーに共有することもできます。

カンパニードキュメント:

翻訳マネージャーが共有したドキュメントです。契約書やIR資料、メール雛形など、社内テンプレートとして利用できます。

Biz翻訳ドキュメント:

Biz翻訳の全ユーザーが利用できるテンプレート集です。一般的なビジネスメールや飲食メニュー、議事録のテンプレートが利用できます。

4. 編集したテキストをフレーズ集に蓄積。

使えば使うほど、成長する翻訳。

編集したテキストはフレーズ集に自動で蓄積され、次の機械学習に活用されます。

フレーズ集には「マイフレーズ」と「カンパニーフレーズ」があります。

マイフレーズ:

自分が編集した翻訳文です。

カンパニーフレーズ:

翻訳マネージャーが編集した翻訳文です。社内のメンバーに共有され、マイフレーズより常に優先適用されます。

5. 用語集で訳ブレ防止+翻訳スピードの向上。

使えば使うほど、成長する翻訳。

用語集に単語を登録すると、自動翻訳時に変換されます。社内用語や業界用語、専門用語を登録して訳ブレを防ぎ、従来のエクセル管理が不要になり、用語検索にかかる時間を節約できます。

用語集には「マイ用語集」と「カンパニー用語集」があります。

マイ用語集:

自分が登録した用語です。

カンパニー用語集:

翻訳マネージャーが登録した用語です。社内で共有され、マイ用語より常に優先適用されます。

対応言語

アラビア語ドイツ語英語スペイン語フランス語ヒンディー語インドネシア語イタリア語日本語韓国語モンゴル語マレー語ミャンマー語オランダ語ポーランド語ポルトガル語ロシア語スウェーデン語タイ語タガログ語ベトナム語中国語(簡体字)中国語(繁体字)

対応フォーマット

主な用途

料金プラン

ビジネスのニーズにあわせて柔軟に選べる価格体系

ユーザー数に応じてプランをお選びください。
300名以上のユーザーの場合は、別途、お見積りでの「エンタープライズプラン」となります。

アカウント料金(月額)

お試し導入向け 中小企業/部署導入向け
スターター 3 スターター 5 スモール ミディアム ラージ エクストラ・ラージ
9,000
/月
(税込9,900)
12,000
/月
(税込13,200)
24,000
/月
(税込26,400)
40,000
/月
(税込44,000)
80,000
/月
(税込88,000)
150,000
/月
(税込165,000)
ユーザー:3
翻訳マネージャー : 1
(¥3,000/ユーザー/月)
ユーザー:5
翻訳マネージャー : 1
(¥2,400/ユーザー/月)
ユーザー:15
翻訳マネージャー : 3
(¥1600/ユーザー/月)
ユーザー:30
翻訳マネージャー : 5
(¥1,333/ユーザー/月)
ユーザー:100
翻訳マネージャー : 10
(¥800/ユーザー/月)
ユーザー:300
翻訳マネージャー : 20
(¥500/ユーザー/月)
自動翻訳:無制限 (1回あたり100,000字まで)
ドキュメント、フレーズ、用語集:無制限

初期費用 : ¥100,000 (カンパニープラン共通)

翻訳マネージャーアカウントの追加: ¥4,000/月

ユーザー数が端数となる場合は、各プランのユーザー数+追加ユーザー数×ユーザー単価となります。(例:7ユーザーの場合:¥12,000 + ¥2,400x2 = ¥16,800)
契約は年間契約のみとなります。
サービス利用開始時に一括払いとなります。

※翻訳マネージャーの主な機能

・カンパニーデータの作成・編集
・ドキュメント共有依頼の引受
・データのインポート/エクスポート

※300名以上のユーザーの場合は、別途、お見積もりでの「エンタープライズプラン」となります。下記お問い合わせよりご連絡ください。

●翻訳発注料金

1文字 5円~ ※言語・難易度により変動

●その他オプション

その他オプション例:

1.辞書利用(ジーニアス辞典 ¥200/月)
2.サーバー設定(お見積もり)
3.独自翻訳エンジン開発(お見積もり)
4.カスタマイズ開発(お見積もり)      etc.

テリロジーサービスウェアなら
ワンストップでご提供

お客様のご利用シーンや環境に合わせて、導入・運用支援をトータルサポートいたします。